Economica agitacion en IRAQ

03 de julio 2010

Económico agitación en Iraq con la construcción de varios millones de nuevos esquema de-

Bagdad, Iraq (CNN) - El trabajo empezará pronto en uno de los mayores proyectos inmobiliarios en la post-Saddam Hussein de Irak, que algunos dicen es un signo de las cosas están mejorando para la economía del país.

Iraq y Jordania Inmobiliaria Amwaj Internacional está detrás del desarrollo ambiciosa y Bagdad, llamado Bagdad Gates.

El sistema costará 238 millones dólares e incluirá 3.500 apartamentos residenciales, un hotel de cinco estrellas, una torre de oficinas y un centro comercial de lujo. Work is due to begin in a couple of months and could be completed in four years. El trabajo debe comenzar en un par de meses y se podría completar en cuatro años.

Namir El Akabi, consejero delegado de la compañía matriz Amwaj Almco, dijo a CNN: "Estamos apuntando a los educados, los médicos, los profesores, los abogados. Estamos apuntando a la clase media en realidad."

Él dijo que Irak no ha tenido avances importantes de construcción de los últimos 30 a 40 años, dejándola con una crónica escasez de viviendas. He added that as Iraq's security situation improves and refugees are returning home, the demand for housing is increasing. Agregó que como la situación de seguridad en Irak mejora y los refugiados están regresando a casa, la demanda de viviendas está aumentando.

"En Bagdad, en Irak y en general, las familias están viviendo con su padre y la madre en la misma casa, incluso después de casarse", dijo Akabi.

"No hay espacio disponible y los precios son muy altos. Hay una gran escasez y no para el desarrollo."

Esa escasez, unida a un nivel cada vez mayor de la vida, hace de bienes raíces de Irak un área de crecimiento, de acuerdo con Akabi. And he's not the only one who thinks so -- in 2008 UAE real-estate company Al-Maabar announced plans for a $10-billion residential and commercial development in Baghdad. Y no es el único que piensa así - en 2008 los Emiratos Árabes Unidos inmobiliaria empresa Al-Maabar anunció planes para un desarrollo de US $ 10-millones de residencial y comercial en Bagdad

Es más, Akabi confía en los recursos de petróleo del país pronto una economía de combustible casa de máquinas.

"Para ser honesto, espero que Irak a superar al del Golfo en siete años, porque las compañías petroleras internacionales se han comprometido por contrato a hacer la producción de petróleo en Irak alcanzan los 12 mil millones de barriles por día dentro de los siete años", dijo.

"La producción actual es menor de dos millones de barriles, por lo que nuestro presupuesto será de seis veces más de lo que es hoy. Hoy es 60 mil millones dólares, por lo que estamos hablando de 360 mil millones dólares de ingresos para el gobierno iraquí por año".

Sin embargo, algunas pequeñas empresas se sienten excluidos como Irak está inundado de productos baratos procedentes de Asia e Irán. Thabit Al-Baldawi owns a small aluminum factory and says the government has done nothing to protect businesses. Thabit Al-Baldawi es dueño de una fábrica de aluminio pequeñas y dice que el gobierno ha hecho nada para proteger a las empresas.

"Hay un apoyo moral, pero ningún apoyo financiero", dijo a la CNN. "There is understanding for the role of private sector and calls to support the private sectors but so far it is just words." "No hay entendimiento para la función del sector privado y las llamadas a apoyar a los sectores privados, pero hasta el momento son sólo palabras".

Incluso el ministro encargado de la política económica está de acuerdo. Iraqi Minister of Planning Ali Baban told CNN, "The concept of the free market and free economy was misunderstood by economic policy makers. Ministro iraquí de Planificación, Ali Baban, dijo a CNN: "El concepto del libre mercado y la economía libre fue mal entendido por los encargados de la política económica.

"El resultado es una situación de caos y el precio está siendo pagado por los propietarios de negocios pequeños y grandes."

Akabi reconoció que Irak ha tenido problemas para adaptarse a una economía de libre mercado. "To go from socialism to free market is difficult and it's still not complete," he said. "Para ir del socialismo al libre mercado es difícil y todavía no es completa", dijo.

"Hay un montón de dificultades, no sólo en cambiar el sistema, sino también en la mentalidad de la gente. La gente sigue dependiendo del gobierno que les proporcione todo lo que, en lugar de tomar por iniciativa propia."

Kendall Roth es profesor de negocios internacionales en la Universidad de Carolina del Sur. He has been working with Tikrit University to help develop its business research facility, and he told CNN the real problem was not in the mind set of Iraqis, but in the country's infrastructure. Él ha estado trabajando con la Universidad de Tikrit para ayudar a desarrollar sus instalaciones de investigación de las empresas, y le dijo a CNN el verdadero problema no estaba en la mentalidad de los iraquíes, pero en la infraestructura del país.

"El pueblo iraquí es muy laborioso y puede adaptarse muy rápidamente con respecto a la comprensión de los principios del comercio", dijo. "But their infrastructure is still struggling and until that's in place it's hard to get to higher-level issues. "Sin embargo, su infraestructura sigue luchando y hasta que en el lugar donde es difícil llegar a las cuestiones de más alto nivel.

"Es necesario tener un suministro constante de energía y capacidad de distribución. Sólo hay un montón de desafíos que tienen que ser llevada a un nivel distinto de capacidad."

Baban reconocidos los mismos problemas que podría disuadir a los inversores extranjeros.

Él dijo: "Los inversores están buscando la seguridad, la estabilidad política, la estructura legislativa y una legislación adecuada y las garantías, la infraestructura que incluye la comunicación, transporte y otros servicios - y muchas de estas cuestiones no están disponibles en Irak".

"Doing Business 2010", un informe elaborado por la Corporación Financiera Internacional, parte del Grupo del Banco Mundial, identificó Irak como uno de los peores países del mundo para iniciar un negocio, obtención de crédito y hacer cumplir los contratos.

Pero empresarios como Akabi se espera que los ingresos petroleros de Irak crece, estas cuestiones serán subsanadas.

Le dijo a CNN: "Creo que todo va a crecer en proporción al alza una vez que los grandes inversionistas vengan a Irak. Ayudará al mercado local un lote y se moverá la economía. Se goteo hasta el fondo."